Das erklärt ein Beitrag in der Süddeutschen Zeitung. Also Vorsicht mit solchen Formulierungen im eigenen Lebenslauf. Man muss damit rechnen, dass der Personaler das gegencheckt. Wer so gut Englisch & Co spricht, dass eine Fachdiskussion möglich ist, schreibt "sehr gute oder fließende Kenntnisse". "Gute Sprachkenntnisse/konversationsfähig" schreibt man, wenn normale Gespräche oder Telefonate in der Fremdsprache möglich sind. (5. September 2011)
Quelle: Süddeutsche Zeitung